Sunday, September 21, 2008

La Tierra Pura II

Creo que ya casi puedo dar un "veredicto" sobre este libro. Vale la pena leerlo. Por razones personales, tengo una tendencia a leer y a sentirme atraída por historias cuyo centro es el Japón. No entraré en detalle, pero se trata de una cultura tan compleja, que si no se nace japonés, jamás se entenderá o sentirá certidumbre al cien por ciento. Por eso, la mayoría de las novelas desarrolladas o ambientadas en el Japón, si no son escritas por un japonés, siempre son narradas desde el punto de vista de un "Gaijin", (extranjero). La Tierra Pura no es la excepción, pero es precisamente el hecho de narrar desde el punto de vista de un occidental sucesos que son interpretados de una manera totalmente diferente por un japonés. El autor es buen narrador, la historia es buena, nos muestra los años dorados, el encumbramiento de Thomas Glover y también su ocaso. La novela describe una saga de cien años hasta la destrucción de Nagasaki en 1945. El autor intenta escribir una novela histórica (muy bien lograda) y muy admirable que al introducir sus personajes, su ficción, cuida mucho el entorno histórico para no alterarlo. Por supuesto, la historia es algo relativo, me he dado cuenta que en cada país se aprende historia del mismo periodo, pero totalmente diferente o como diríamos "la historia la escribe el vencedor". En fin, volviendo al trabajo de Spence, me parece magnífico, aunque definitivamente no es esta novela la sucesora del tan admirado "Shogun" de James Clavell.

El Estilo es bueno aunque en el caso de novelas traducidas, no podemos hacer justicia al autor, a menos que lo leamos en su propia lengua. Existen algunas traducciónes excelentes, pero en este caso hay algunos errores absurdos como cambiar la palabra Shogun por Sogún, quizá lo encuentren más fácil de pronunciar en España, (asumiendo que Manú Berástegui el/la traductor/a sea español/a). Estoy por aclarar algunos oscuros de la trama y como se dice, volveré.

No comments: